Microsoftが1月6日に日本語、韓国語、中国語などで、文字の変換する際に実際と異なる文字に変換さる可能性があると発表しました。
参照:特定の言語でのテキストの変換が期待どおりに機能しない可能性がありますhttps://learn.microsoft.com/ja-jp/windows/release-health/status-windows-11-22h2#2987msgdesc
不具合:変換範囲が異なる、実際に選択した文字と違う文字が選択される
・変換範囲が異なる
例:”はかる”を変換した際に”はか”と”る”で変換される。返還予定”図る”で実際の変換が”墓る”など
・選択した変換候補と異なる
例:「1.図る 2.測る 3.計る」と候補が出て”図る”を選択したが”測る”と変換される
回避策:更新プログラムのリリース待ち
Microsoftからの改善プログラムの提供待ちとなります。
コメント